タシヒカリが話題!米をメルカリに転売しているベトナム人の日本語がおかしい?

スポンサーリンク

※当ページのリンクは広告を含む場合があります。

近年、米不足で米の価格が高騰してる中、ベトナム人が米を転売して問題になっています。

その中で、米を転売するベトナム人の日本語がおかしいと話題になっていますので、日本語の言い間違いを調査したいと思います。

スポンサーリンク
目次

米をメルカリに転売しているベトナム人の日本語がおかしいと話題に

2025年2月19日に「メルカリ」「ベトナム人」がXでトレンド入り。

どうやら、米をメルカリで転売するベトナム人が話題になっているようなのですが、商品説明欄の日本語がおかしいと話題になっていました。

バズ

これはかなり悪質な臭いがしますね。

スポンサーリンク

米を転売するベトナム人が「コシヒカリ」を「タシヒカリ」と言い間違い?

米をメルカリで転売するベトナム人の日本語がおかしいとの事でしたが、どのように変だったのでしょうか。

問題の画像はこちらになります。

おそらく「コシヒカリ」と言いたかったのでしょうが、「タシヒカリ」になっています。

他にも、タイトル欄には「3袋」と記載があるのに説明欄には「2袋」と記載がありどちらかわかりません。

他にも「キヌヒカリ」と記載された米も売られていました。

バズ

ベトナム人は日本の米は「〇〇ヒカリ」と付ければ良いみたいな風潮でもあるのでしょうか。
しかし、中身が日本産の米とも限らないですし、悪質極まりないですね。

SNSの声

スポンサーリンク

まとめ:タシヒカリが話題!米をメルカリに転売しているベトナム人の日本語がおかしい?

今回は、米をメルカリに転売しているベトナム人の日本語がおかしいと話題の「タシヒカリ」について調査しました。

タシヒカリはネタのように話題になりましたが、偽装、転売は違法なので、厳しく取り締まってほしいですね。

最後までお読みいただき、ありがとうございました。

スポンサーリンク
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次